2 poems (1995)

I 1995 hadde jeg to dikt på trykk i en skotsk undergrunnsantologi
No, I don't want anything
that can be taken away
from me. I've seen through
the Pearly Gates
That's not where I want
to go. Because I can choose
and I choose not to
believe. I want sight
I don't want guidance
I can see for my self

***

I don't live
for anything
special, but I've
shared and I
can fall for
anyone if
no-one else
is around
Yeah, that's true:
We'll never work
We use our
hands to love

© Tekst (1995): Stefan Andreas Sture (første gang på trykk i Out From Beneath The Boot (Neruda Press) 1995)

Jeg var i godt selskap. Uten at det gjør mine dikt noe bedre

1995 – Out from beneath the boot.

Tilfeldighetene er våre venner. I alle fall fører tilfeldigheter noen ganger til artige sammenhenger. På begynnelsen av 90-tallet var jeg opptatt av både musikk og litteratur som vel kan plasseres i det vi kan kalle undergrunnen -og godt plassert til venstre, sånn politisk. Slik kom jeg borti en serie med poesiantologier som het «Out from beaneath the boot». Jeg oversatte en håndfull av mine dikt til engelsk og  to av dem kom på trykk i femte, og siste utgave.

Så slik har det seg at jeg har to dikt i en antologi, som også inneholder dikt av Pablo Neruda og Paul Eluard. Noe jeg synes er veldig tøft, selv nå, etter snart et kvart århundre. Ikke at det gjør mine to dikt det spøtt bedre.  

En annen ting, som er litt artig, er at også Hal Sirowitz har tre dikt i samme utgave. Han er ikke en poet av samme internasjonale kaliber som Neruda og Eluard, men oppnådde i en periode litt oppmerksomt her i landet. Vår egen Erlend Loe hadde vært i New York og kommet over dikta til Sirowtz, fått sansen og oversatt samlingen «Sa mor».

I 1996 ga Loe ut romanen «Naiv.Super», og var et forfatternavn alle hadde hørt. Året etter ga Loe ut oversetterens «Sa mor», noe som førte til at både Sirowtz og han fikk være gjester på Skavland. Så ca to år etter at jeg fikk dikt på trykk i «Out from beaneath the boot», så jeg Hal Sirowitz på norsk tv. Navnet hadde jeg glemt, men jeg kjente igjen noen av dikta han leste. Det tok litt tid før jeg skjønte hvor jeg hadde dem fra. 

Jeg vet ikke når Erlend Loe aller først leste Sirowitz, det er ikke sikkert at det var jeg som var først ute med det. Men jeg er nok den første nordmannen som hadde dikt i samme antologi som Hal. 

One thought on “2 poems (1995)

Add yours

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Create a free website or blog at WordPress.com.

Up ↑

Create your website at WordPress.com
Get started
%d bloggers like this: